mercoledì 30 marzo 2016

L’orecchio o il corpo? (Sal 40,6; Eb 10,5)



L’ORECCHIO O IL CORPO? (SAL 40,6; EB 10,5)
.
UN LETTORE MI HA SCRITTO QUANTO SEGUE: Caro Nicola Martella, ti scrivo per una curiosità. Nella Bibbia, precisamente in Ebrei 10,5, si legge che Dio prepara un corpo al Signore. Questo passo è stato attribuito al Salmo 40, dove si leggerebbe dai testi ebraici: «Tu mi hai forato l’orecchio». Come si può spiegare questa apparente contraddizione? In fede sono certo che riceverò la tua esauriente risposta. Questo è stato e continua a essere oggetto di discussione in un gruppo in Internet. Una risposta ben precisa e completa mi sarebbe di molto aiuto. Dio ti benedica. {Danilo Ristagno; 18-03-2016}
.
ATTENZIONE! Questo articolo presenta un tema delicato e ha un carattere specialistico, perciò non è per tutti. Per favore, non intervenire se, dopo aver LETTO L’INTERO ARTICOLO SUL SITO (clicca sul link alla fine), ti rendi conto che ti manca la necessaria competenza in merito!
.
AD ASPETTI RILEVANTI DI TALI QUESTIONI RISPONDO COME SEGUE:
.
1.  ENTRIAMO IN TEMA: (Umiltà nell’approccio alla Scrittura) [→ Sul sito]
.
2.  IL CONFRONTO FRA I TESTI: Effettivamente Salmo 40,6 recita nel testo ebraico (v. 7) della versione masoretica (è scritto con vocali; fu redatta nel Medioevo): «Tu non hai preso piacere in sacrifici né in oblazioni; tu mi hai preparato orecchi». Preparare l’orecchio era il procedimento che faceva il maestro verso il discepolo (cfr. Is 50,4; v. 5 pātach-lî ’ozën «ha aperto a me l’orecchio»). Al tempo, in cui il testo ebraico pre-masoretico fu tradotto in greco (Settanta), esso era scritto ancora senza vocali. Ciò significa che lo stesso gruppo di consonati poteva essere letto in differenti modi, sebbene il contesto della frase limitava l’arbitrio, così anche certe consonanti segnaposto per certe vocali, come pure la tradizione di lettura.
            Il termine «orecchio» è in ebraico ’ozën (’ZN). Nel nostro testo compare il plurale ’āzenajim (’ZNJM). Il testo greco di Ebrei 10,5 recita: sõma dè katērtísō moi «un corpo però preparasti a me». Al contrario, nella Settanta è scritto: ōtía dè katērtísō moi «orecchi però preparasti a me». Quindi, l’autore biblico non citò qui la Settanta.
            Certo rimane un mistero come ōtía «orecchi» sia diventato sõma «corpo». Una possibilità è che il termine ebraico consonantico (’ZN) poteva essere letto diversamente... [...]
            Un altro elemento è la nuova rivelazione. L’evento cristologico dava un nuovo senso alle cose. Si pensi in Michea 5,1 a Betleem, che era «troppo piccola per essere tra le migliaia di Giuda»; a causa della nascita del Messia Matteo rese tale citazione come segue: «non sei affatto la minima fra le [città] principali di Giuda» (Mt 2,6).
            Premettendo l’analisi linguistica sopra esposta, si aggiunge che in Ebrei 10,5 si può trattare di una fenomenologia simile, che induce l’autore ad adattare la citazione alla realtà cristologica riguardo al mistero dell’incarnazione.
.
3.  ASPETTI CONCLUSIVI: [...] Gli scrittori biblici non erano sprovveduti. L’autore dell’epistola agli Ebrei scriveva con la consapevolezza, che il suo scritto sarebbe arrivato in mano agli apologeti del giudaismo, che si sarebbero attaccati anche alle virgole, pur di discreditare il suo trattato teologico. Infatti era nata una vasta letteratura giudaica anticristiana. Si noti che dovunque arrivavano i predicatori cristiani, i Giudei «pieni di invidia» iniziavano una controffensiva apologetica, usando tutti i mezzi per screditare i missionari cristiani (At 5,17 misero le mani sopra agli apostoli; 13,45 contraddicevano; 17,5 misero in tumulto la città). [...]
            Quindi, gli scrittori biblici sapevano ciò, che scrivevano, ed erano consapevoli che sarebbero stati attaccati da avversari interni (cfr. Fil 1,17s) ed esterni (At 24,1), che si sarebbero attaccati a ogni iota, pur di screditarli.

L’ARTICOLO COMPLETO SI TROVA SUL SITO
     [→ Continua sul sito: http://puntoacroce.altervista.org/_BB/A1-Orecc_corp_OiG.htm] Dopo aver letto l’intero scritto, voi che rispondereste nel merito alle questioni in esso contenute? {Nicola Martella}
     ATTENZIONE: Quanto scritto sulle bacheche o nei gruppi gestiti da Nicola Martella o inviato per e-mail, può diventare oggetto di un nuovo tema di discussione o un contributo sul sito «Fede controcorrente» e su altri associati a esso. ► Per ricevere e-mail di notifica sulle novità, ISCRIVITI ALLA MAILING LIST: https://groups.google.com/forum/#!forum/fede-controcorrente/join
.
*** Discuti questo tema qui o sulla mia pagina di "Facebook": https://www.facebook.com/notes/puntoacroce/lorecchio-o-il-corpo-sal-406-eb-105/10154112925412990

Nessun commento:

Posta un commento